Mgr. Hana Jánská


Mgr. Hana Jánská, Nabídka překladatelských služeb

Jazyky, které překládám

Angličtina •  Čeština •  Němčina •  Španělština

Co nejvíce překládám

Korespondence • Beletrie • Lékařské zprávy a dokumentace • Novinové články • Tv, film a video • Diplomy a osvědčení • Hudební texty • Oddací listy

  • Osobní dokumenty Diplomy a osvědčení •  Korespondence •  Lékařské zprávy a dokumentace •  Oddací listy •  Pasy a průkazy •  Rodné listy •  Úmrtní listy •  Výpisy z rejstříku trestů •  Vysvědčení
  • Média a umění Beletrie •  Hudební texty •  Novinové články •  Poezie •  Tv, film a video

Obory a odbornosti

Pedagogika a vzdělávání • Cestovní ruch • Beletrie • Historie • Doprava, logistika • Film • Problematika EU • Psychologie

  • Humanitní vědy a obory Filosofie •  Historie •  Jazykověda •  Kriminologie •  Kulturologie •  Pedagogika a vzdělávání •  Politologie •  Psychologie •  Rekreologie •  Sociologie •  Teologie •  Žurnalistika
  • Služby Cestovní ruch •  Doprava, logistika •  Gastronomie, pohostinství •  Mediální služby •  Medicína a zdravotnictví •  Veterinární medicína
  • Umění a kultura Beletrie •  Divadlo •  Film •  Hudba •  Literatura •  Poezie
  • Stát a administrativa Armáda a bezpečnost •  Diplomacie •  Politika •  Problematika EU •  Státní správa a samospráva

Ukázky překladů

Moje překladatelské služby

Překládám z a do angličtiny, z a do němčiny, z a do španělštiny. Nabízím také korektury textů.
Kvalitu textů zajišťuji při překládání z a do španělštiny konzultací se španělským rodilým mluvčím a při překládání z a do němčiny se soudním tlumočníkem německého jazyka. Používám množství odborných slovníků a CAT nástroje.
Největší zkušenosti mám s překladem výukových materiálů, ale věnuji se také překladům osobních dokumentů, překladům z oblasti umění a kultury, služeb, humanitních věd apod.

Související služby

  • Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím

Používám CAT nástroje

  • MemoQ
  • Wordfast
  • OmegaT
  • Google Translator Toolkit
Ceník překladatelských služeb
položka komentář             cena
španělština -> čeština za 1 normostranu výchozího textu  230 Kč
angličtina -> čeština za 1 normostranu výchozího textu  230 Kč
němčina -> čeština za 1 normostranu výchozího textu  230 Kč
čeština -> španělština za 1 normostranu výchozího textu  240 Kč
čeština -> angličtina za 1 normostranu výchozího textu  240 Kč
čeština -> němčina za 1 normostranu výchozího textu  240 Kč

Poznámka

Překládám také ze španělštiny do angličtiny a z angličtiny do španělštiny za 240 Kč za 1 normostranu výchozího textu.

Reklama:

Jazykové weby