Moje nejprestižnější zakázka
Každá má práce je pro mě otázkou prestiže.
Moje reference
Většina mých dosavadních zákazníků jsou soukromé osoby, pracující
v oborech jako např. školství, státní sektor, medicína, kteří
potřebují porozumět cizojazyčným materiálům pro své další
vzdělávání a zkvalitnění práce, a pro které překládám konkrétní
odborné zakázky.
Také se věnuji překladům beletrie.
V rámci projektu BUTEC jsem se v průběhu své práce na VUT věnovala
překladům e-learningu a technickým překladům.

zaslaná do Registru překladatelských firem neanonymním online hodnoticím formulářem
- Rychlé, dobré, OK
23.2.2021 Praha 4IP: 94.230.146.xxxAleš StaněkFLW s.r.o. - Paní Mgr. Hana Jánská překládala pro manžela profesní…
…životopis z češtiny do angličtiny. Na všem jsme se bez potíží domluvily, paní je ochotná, pečlivá a zakázka byla zpracovaná v čase, jak bylo předem smluveno, odbornost hodnotím také jako velmi dobrou. Příjemná byla také rychlost dodání. Mgr. Jánskou mohu tedy doporučit.7.10.2020IP: 176.62.235.xxxMUDr.Terezie Lanczová - Zadala jsem k překladu internetové stránky týkající se…
…bezbariérového přístupu města Cordóby-kulturních památek, dopravy a parkování. Překlad byl ze španělštiny do českého jazyka. Zakázka byla vypracována rychle, v termínu a s překladem jsem spokojená, účel rozhodně splnil. Překlad mi byl zaslán ve dvou formátech (word, pdf). S paní překladatelkou byla dobrá komunikace, je pečlivá a dodržuje termíny. Určitě bych paní překladatelku doporučila a v budoucnosti se na ni ještě plánuji obrátit.22.9.2020IP: 31.30.55.xxxIda Juřicová - Překladatelka Mgr. Hana Jánská prováděla překlad…
…literárního textu z češtiny do angličtiny. Jednalo se o část textu pohádky. Jazyk textu tedy spadal do oblasti krásné literatury. Komunikace s překladatelkou byla velmi pružná. Oceňuji její vstřícnost a schopnost se jasně dohodnout. Vyzdvihl bych kromě dodržení termínu také citlivý přístup k překladu umělých neobvyklých výrazů, které se v českém originálu vyskytovaly. Překladatelka se mnou (autorem originálního textu) jejich vhodný překlad pečlivě konzultovala. S prací překladatelky jsem byl velmi spokojen a rozhodně bych ji doporučil.21.9.2020IP: 78.136.131.xxxPavel Vorel